三内丸山遺跡で時間旅行を Time travel at the Sannai-Maruyama Ruins
青森駅前のバス乗り場から、三内丸山遺跡行きのバスに乗って、三内丸山遺跡を訪れた。
この地域に古い遺跡があることは、江戸時代からよく知られていた。
1992年から本格的な調査が始まり、縄文時代の前期から中期、紀元前3900年から2200年という長い期間にわたって、ここに人々が暮らしていたことが明らかになった。
2021年にはこの遺跡を含む北海道や東北の縄文時代の遺跡が世界遺産に登録された。
この遺跡を訪れることは、この旅行の大きな目的の一つだった。
遺跡の入り口になっている現代の新しい建物から、タイムトンネルならぬ時遊トンネルを抜けると、大きな広場が現れる。
一見すると、日本のどこかの公園のような広場だが、ここにはおよそ1700年にわたって縄文の人々が暮らし続けた場所だった。
巨大な6つの穴が発見されたが、それらは建物の柱を建てた跡とされていて、そこに3階建ての柱の建物が再現されている。
見張り台として使われていたのだろうか、あるいは祈りを捧げるような場所だったのか。
狩猟や採集で暮らしていた縄文の人々が、これほどの大きな建物を建てていたことは、発見された時に人々に大きな衝撃を与えた。
大型の竪穴建物跡には、おそらくここに暮らしていた人が皆、集まれるほどの広さなのだろう。
そこで当時の人々は、狩猟や採集の様子などを話したり、歌や踊りを踊ったり、大きな決まり事を決めたりしていたのだろうか。
遺跡の中を歩きながら、かつてこの地で暮らしていた人々のことをあれこれと妄想して、ひと時の時間旅行を味わうことができた。
I took a bus from the bus stop in front of Aomori Station bound for the Sannai-Maruyama Ruins and visited the site.
The existence of ancient ruins in this region has been well known since the Edo period.
Full-scale investigations began in 1992, revealing that people lived here for a long period from the early to middle Jomon period, from 3900 BC to 2200 BC.
In 2021, Jomon period sites in Hokkaido and Tohoku, including this site, were registered as a World Heritage Site.
Visiting this site was one of the main purposes of this trip.
From the modern building that serves as the entrance to the ruins, you pass through a time-traveling tunnel (not a time tunnel!) and a large plaza appears.
At first glance, it looks like a park somewhere in Japan, but this was a place where Jomon people lived continuously for approximately 1700 years.
Six huge holes were discovered, which are believed to be the remains of building pillars, and a three-story pillared building has been reconstructed there.
Was it used as a lookout post, or perhaps a place for prayer?
The fact that the Jomon people, who lived by hunting and gathering, had built such a large structure caused great shock when it was discovered.
The large pit dwelling remains were probably large enough for everyone who lived there to gather.
Perhaps the people of that time talked about their hunting and gathering activities, sang and danced, and established important rules there.
Walking through the ruins, I was able to imagine all sorts of things about the people who once lived here, and enjoy a brief journey through time.
コメント
コメントを投稿