投稿

8月, 2024の投稿を表示しています

盛岡城を横目に見ながら With a sideways glance at Morioka Castle

イメージ
  盛岡市の中心部に進んでいくと、右手にかつての盛岡城のお堀と思しき、亀が池が見えてきた。 盛岡市に限らず、かつての江戸時代の城下町は、町の区画整理がきれいに整えられているので、歩いていても気持ちがいい。 As I headed towards the centre of Morioka city, I came across Kamegaike Pond on my right, which I think was once the moat of Morioka Castle. Not just in Morioka city, but in castle towns from the Edo period, the towns are neatly laid out and well-planned, making it a pleasant place to walk around. 城の三の丸に続く入り口は、工事中のために通り抜けができなくなっていた。 この盛岡城は、南部氏の居城で、安土桃山時代から、江戸時代が終わるまで、この知を治めていたお城だった。 南部氏は、清和源氏の流れを汲む一族で、かつては甲斐地方に暮らしていたが、源頼朝の奥州征伐に同行し、残ってこの地を与えられた。 南北朝時代には、この地を収めた北畠顕家に従い、足利尊氏の討伐にも参加した。 安土桃山時代になると、南部信直が豊臣秀吉に近い前田利家に接近し、小田原征伐に参戦し、豊臣秀吉から所領を安堵された。 南部氏の居城は、それまではもっと北の場所にあったが、浅野長政の助言により、南部信直は今の盛岡の地に新たな居城を築くことにした。 信直はその姿を目にすることはなく、子の利直の時代にこの城は完成した。 The entrance to the castle's Sannomaru was closed due to construction work. Morioka Castle was the residence of the Nanbu clan, and ruled the area from the Azuchi-Momoyama period until the end of the Edo period. The Nanbu clan is a clan descended fr...

光原社と宮沢賢治の余韻 Kogensya and Echoes of Kenji Miyazawa

イメージ
花巻から盛岡に戻って来た。まだ、宮沢賢治の余韻が残っている。 ホテルに近くにある、宮沢賢治ゆかりの光原社を訪れた。 ちょうど、光原社のある材木町の商店街では秋祭りが行われて、多くの出店が出ており、人々で賑わっていた。 I returned to Morioka from Hanamaki. The memory of Miyazawa Kenji still lingers in my mind. I visited the Mitsuharasha Shrine, which is close to the hotel and has a connection to Miyazawa Kenji. The autumn festival was happening at the Zaimokucho shopping arcade where the Mitsuharasha Shrine is located, and there were many stalls set up and the place was bustling with people. 宮沢賢治は、大正13年に自費出版で『心象スケッチ 春と修羅』を出版した。 本は全く売れなかったが、ダダイストとして知られ、女性解放運動の伊藤野枝の夫でもある辻潤からは高く評価された。 ダダイズムに傾倒していた中原中也もこの本に夢中になったという。 Miyazawa Kenji self-published "Sketches of the Mind: Spring and Ashura" in 1924. The book didn't sell at all, but it was highly praised by Tsuji Jun, a known Dadaist and husband of women's liberation activist Ito Noe. Nakahara Chūya, who was devoted to Dadaism, is also said to have become fascinated with the book. その同じ年、今度は童話集『イーハトヴ童話 注文の多い料理店』を出版した。 これは、賢治の盛岡高等農林学校の後...

新花巻駅 New Hanamaki Station

イメージ
宮沢賢治の故郷、花巻を訪れる際は、東北本線の花巻駅へ向かうのが定番だった。 昔の国鉄時代からあった駅で、賢治もこの駅から盛岡や東京へ向かったのだろう。 駅の周りには、賢治に縁の場所も多い。 しかし、東北新幹線の新花巻駅が出来てからは、遠方から訪れる人々は、そちらを多く利用するようになった。 宮沢賢治記念館や宮沢賢治イーハトーブ館などの施設は、花巻駅よりも、新花巻駅からの方が近い。 When visiting Miyazawa Kenji's hometown of Hanamaki, it was customary to head to Hanamaki Station on the Tohoku Main Line. This station has been there since the old Japan National Railways days, and Kenji probably traveled to Morioka or Tokyo from here. There are many places around the station that are related to Kenji. However, since the opening of Shin-Hanamaki Station on the Tohoku Shinkansen, people visiting from afar have started to use that station more often. Facilities such as the Miyazawa Kenji Memorial Museum and Miyazawa Kenji Ihatov Museum are closer to Shin-Hanamaki Station than to Hanamaki Station. 当初の東北新幹線の計画では、花巻の地に駅を作る予定ではなかった。 しかし、地元の人々の新駅への思いは強く、線路を引くための土地の不買運動などもあり、国鉄はついに花巻の地に新駅を作ることを同意した。 新花巻駅の前には、そうした経緯を記した碑が立っている。 The original plan for the Tohoku Shinkansen did not inclu...

宮沢賢治イーハトーブ館 - 宮沢賢治と活字  Kenji Miyazawa Ihatov Museum - Kenji and Typeface

イメージ
  宮沢賢治イーハトーブ館を訪れた時、宮沢賢治と山口活版所との関係を紹介する展示が行われていた。 When I visited the Miyazawa Kenji Ihatov Museum, there was an exhibition showcasing the relationship between Miyazawa Kenji and the Yamaguchi Typesetting Company. 山口活版所は、明治から盛岡にあった印刷所で、賢治が盛岡中学で学んでいた頃、学校のすぐ近くにあった。 その後、賢治は盛岡高等農業学校に進んだが、その生徒会誌もここで印刷されていた。 賢治が『春と修羅』を自費出版した際には、この活版所から、活字を借りていたといい、賢治との縁が深い。 Yamaguchi Typesetting is a printing company that has been in Morioka since the Meiji era, and was located very close to the school when Kenji was a student there. Kenji later went on to Morioka Higher Agricultural School, and the student council magazine was also printed here. It is said that Kenji borrowed type from this typesetting company when he self-published "Spring and Ashura" at his own expense, so the company has a deep connection with Kenji. 『銀河鉄道の夜』の中では、ジョバンニが活字広いのアルバイトをするシーンが登場する。 杉井ギザブロー監督のアニメ映画『銀河鉄道の夜』でもそのシーンが描かれているが、ネコの姿で登場するジョバンニが、印刷するための音が鳴り響く作業場の中で、一つ一つ丁寧に活字を拾っていくシーンが、なぜか深く記憶に残っている。 There's a scene in "N...

宮沢賢治イーハトーブ館へ Toward Kenji Miyazawa Ihatov Museum

イメージ
  宮沢賢治記念館を出て、右手のある森の中に続く階段を降りていくと、途中に美しい花壇があった。 さらにその先を下っていくと、水をたたえた階段の先に、白い建物が見えてきた。 それが、宮沢賢治イーハトーブ館だった。 Leaving the Miyazawa Kenji Memorial Museum and walking down the stairs into the forest on your right, you will come across a beautiful flower bed. Going down further, you will come across a white building at the end of a staircase filled with water. This is the Miyazawa Kenji Ihatov Museum. 宮沢賢治記念館では、賢治の遺品や原稿などをもとに、賢治の生涯やその全体像を紹介していたが、この宮沢賢治イーハトーブ館では、賢治にまつわる様々な本が展示、販売されていて、賢治にインスパイされたアーティストの作品や展示されたり、アニメーション映画などが上映されているようだ。 The Miyazawa Kenji Memorial Museum introduces Kenji's life and overall picture based on his belongings and manuscripts, but the Miyazawa Kenji Ihatov Museum exhibits and sells various books related to Kenji, and also displays works by artists inspired by Kenji, as well as screenings of animated films. 館内は、それほど広くない印象だが、入口のすぐ左手には、賢治の関連書籍、賢治の作品をもとにしたCDやグッズなどが、所狭しと並べられていて、驚かされた。 その先の展示室の展示内容よりも、こちらの展示販売の場所の方で、多くの時間を過ごしてしまった。 The museum doesn't seem to be tha...

宮沢賢治記念館 - なぜ、宮沢賢治なのか? Kenji Miyazawa Memorial Museum - Why Kenji Miyazawa?

イメージ
  宮沢賢治記念館の最後の展示スペースに、複製だが、『雨ニモマケズ』が書かれた手帳が展示されていた。 小学校の頃に、この有名な賢治の詩を暗記して、クラスの皆に一人づつ読み聞かせる、という機会があった。 そのせいか、この詩の言葉は、全てまだ私の記憶の中にある。 In the final exhibition space of the Miyazawa Kenji Memorial Museum, there was a replica of a notebook containing "Ame ni mo Makezu." When I was in elementary school, I had the opportunity to memorize this famous poem by Kenji and read it out loud to each member of my class, one by one. Perhaps because of this, every word of this poem is still fresh in my memory. いつの頃からか、この宮沢賢治という人物のことにとても興味を持つようになった。 なぜ、宮沢賢治なのか? 宮沢賢治は、盛岡校等農林学校で主席を取るほど学問に秀でた人物だったが、同時に、花巻の地で農業を営む人々への共感を生涯失わず、象牙の塔に籠ることなく、常に自分が何かできないかを模索していた。 当時の世界の最先端の科学的な知識を貪欲に吸収しながら、音楽や絵画など、芸術の面にも関心を持ち、童話や詩を書き、楽器を演奏するなどした。 父親が熱心な浄土真宗の宗徒であったこともあってか、自らは日蓮宗、法華経の世界を信仰し、キリスト教にも関心を持っていた。 一人の人物の中に、これほど広い領域が取り込まれて、全てが何の違和感もなくお互いが結びついて実践されていたということに、驚きという言葉しか浮かばない。 そして、宮沢賢治の生涯は、この国が大きな可能性を秘めていた、大正という時代と大きく重なっている。 私の東北の旅は、これがまだ始まったばかりだったが、この宮沢賢治記念館を訪れたことで、その旅がほぼ終わってしまったのではないか、という錯覚を覚えるほどに、その訪問は充実していた。 At some...

宮沢賢治記念館 - 宮沢賢治と農業 Kenji Miyazawa Memorial Museum - Miyazawa Kenji and Agriculture

イメージ
  宮沢賢治は、質屋や古着屋などの事業を営む花巻の名家に生まれたたが、盛岡中学校を卒業後、盛岡校等農林学校に入学し、その後、亡くなるまで農業に関わり続けた。 宮沢賢治記念館の最後の展示は、賢治と農業との繋がりを紹介する展示だった。 宮沢賢治は、学校で得た農業科学の知識を使い、地元の農家を助けることに、その後の半生を捧げた。 Miyazawa Kenji was born into a prominent family in Hanamaki that ran a pawnbroker and second-hand clothing store, but after graduating from Morioka Junior High School, he enrolled in Morioka Agriculture and Forestry School and continued to be involved in agriculture until his death. The final exhibit at the Miyazawa Kenji Memorial Museum was an exhibit showcasing Kenji's connection to agriculture. Miyazawa Kenji dedicated the rest of his life to using the knowledge of agricultural science he gained at school to help local farmers. しかし、単に農業の知識で農家を助けるだけでなく、羅須地人協会という組織を立ち上げて、肥料などの知識を伝えたり、地元の人々にレコードでヨーロッパの音楽を聴かせたり、自らはチェロなどの楽器を演奏する楽団を作ったりした。 『農民芸術概論綱要』という文章では、農民のような日々の労働に携わる人たちこそ、芸術の恩恵を預かるべきである、という主張を展開している。 少し前の時代になるが、イギリスのウィリアム・モリスも、工場労働者こそ、日々の生活の中で芸術に親しむべきだ、という思想に似ている。 However, he didn't just help farmers with his agric...

宮沢賢治記念館 - 宮沢賢治と宗教 Kenji Miyazawa Memorial Museum - Miyazawa Kenji and Religion

イメージ
  宮沢賢治の父親は、町会議員を務めていた地元の名士だったが、熱心な浄土真宗の信者だった。 宮沢賢治も、幼い頃から、そうした家の雰囲気に囲まれて成長していったのだろう。 しかし、その後、父親に反発するように、日蓮宗に心を惹かれるようになっていった。 Miyazawa Kenji's father was a local figure who served as a town council member, but he was also a devout follower of the Jodo Shinshu sect. Miyazawa Kenji likely grew up surrounded by this kind of home atmosphere from an early age. Later, however, he began to feel rebellious against his father and became attracted to the Nichiren sect. そして、日蓮宗がその礎となす、法華経の世界にのめり込んでいった。 記念館には、賢治が最初に読んだとされる、法華経の本などが展示されていた。 日蓮宗の僧侶であった、田中智学の国柱会にも入会していた。国柱会は、後に日本の国家主義者のスローガンである八紘一宇という思想を生み出した宗教団でもあった。 宮沢賢治は、浄土真宗を信じる父親と、宗教的な思想において対立していた。 He then became absorbed in the world of the Lotus Sutra, on which Nichiren Buddhism is based. The memorial museum displays the first copy of the Lotus Sutra that Kenji is said to have read. He also joined the Kokuchukai organization run by Tanaka Chigaku, a Nichiren Buddhism monk. Kokuchukai was also the religious organization that later gave rise ...

宮沢賢治記念館 - 宮沢賢治と宇宙 Kenji Miyazawa Memorial Museum - Miyazawa Kenji and Univers

イメージ
  宮沢賢治と宇宙といえば、『銀河鉄道の夜』がまず思い浮かぶ。 主人公のジョバンニと、親友のカンパネルラが、銀河鉄道に乗り宇宙を旅するという物語。 宮沢賢治の数ある童話作品の中でも、その構想の壮大さから、最もよく知られた作品と言っていいだろう。 1985年には、杉井ギサブロー監督により、アニメーション映画が制作された。 動物のようなキャラクター設定と、細野晴臣の音楽が、とても印象的な映画だった。 When talking about Miyazawa Kenji and space, the first thing that comes to mind is "Night on the Galactic Railroad." The story is about the protagonist Giovanni and his best friend Campanella traveling through space aboard the Galaxy Express. Of Miyazawa Kenji's many fairy tales, this is arguably the best-known due to the grandiosity of its concept. In 1985, an animated film was made by director Sugii Gisaburo. The animal-like characters and music by Hosono Haruomi made for a very memorable film. この作品は、宮沢賢治の生前には完成せず、未完成作品として残されていた。 書き始められたのは、1924年ごろからと考えられており、およそ10年にわたって書き続けられていた作品で、そのためか何度も加筆や修正がされている。 This work was not completed during Miyazawa Kenji's lifetime and was left unfinished. It is thought to have been started around 1924, and was written over a period of abou...

宮沢賢治記念館 - 宮沢賢治と芸術 Kenji Miyazawa Memorial Museum - Miyazawa Kenji and Art

イメージ
  次のコーナーは、芸術。 宮沢賢治は、『銀河鉄道の夜』や『春と修羅』など、多くの童話作品や詩を残し、それだけで芸術家としての業績を明白だが、他にも絵画や音楽にも親しんでいた。 The next section is art. Miyazawa Kenji left behind many fairy tales and poems, such as "Night on the Galactic Railroad" and "Spring and Ashura," which make his achievements as an artist clear, but he was also fond of painting and music. 宮沢賢治の描いた絵は、本格的なものではないが、自らが作った物語を、言葉ではなくイメージで表現したような絵が多いと感じた。 Although Miyazawa Kenji's paintings are not very formal, I felt that many of them expressed the stories he created through images rather than words. 宮沢賢治には、『セロ弾きのゴーシュ』という作品がある。そこにはあまり上手ではないセロ弾きの主人公が、動物たちの力を借りて、コンサートまでにセロの腕前を上げていく、というストーリーが展開される。 宮沢賢治自身も、チェロやヴァイオリンを嗜む、素人演奏家であった。 Kenji Miyazawa has written a work called "Gauche the Cellist." The story revolves around a protagonist who is not a very good cellist, but with the help of animals, he improves his cello skills in time for a concert. Kenji Miyazawa himself was an amateur performer who enjoyed playing the cello and ...

宮沢賢治記念館 - 宮沢賢治と科学 Kenji Miyazawa Memorial Museum - Miyazawa Kenji and Science

イメージ
  宮沢賢治記念館は、左から順番に、科学、芸術、宇宙、宗教、農、という5つのコーナーに分かれていて、多彩な宮沢賢治の魅力に触れることができる。 最初のコーナーは、科学。 The Miyazawa Kenji Memorial Museum is divided into five sections (from left to right): Science, Art, Space, Religion, and Agriculture, allowing visitors to experience the diverse charms of Miyazawa Kenji. The first section is science. 宮沢賢治は明治29年、1896年に現在の岩手県花巻市で、実業家で地元の政治にも関わっていた家に生まれた。 宮沢賢治は、盛岡中学校を卒業し、盛岡高等農林学校に進学して農業化学を学んだ。 宮沢賢治が盛岡高等農林学校に首席で入学した1915年は、アインシュタインが一般相対性理論を発表した年だった。 Miyazawa Kenji was born in 1896 in what is now Hanamaki, Iwate Prefecture, to a family of businessmen who were also involved in local politics. Miyazawa Kenji graduated from Morioka Middle School and went on to study agricultural chemistry at Morioka Agricultural and Forestry College. The year 1915, when Miyazawa Kenji entered Morioka Agricultural and Forestry College at the top of his class, was the same year that Einstein published his general theory of relativity. 宮沢賢治は、農業化学以外にも、当時の科学全般に興味を持っていたようで、単に本で知識を学ぶだけでなく、地元の北上川の...

宮沢賢治記念館 - イーハトーブ Kenji Miyazawa Memorial Museum - IHATOV

イメージ
  宮沢賢治記念館の受付で入場料を払い、展示スペースに入ると、巨大なパネルが来場者を出迎えている。 ”イーハトーブ ドリームランドとしての日本岩手県”とある。 イーハトーブとは、宮沢賢治の作品の中に登場する架空の土地の名前だ。 自分の故郷である岩手という名称から、この言葉を生み出したと言われている。 宮沢賢治が、生前に出版した唯一の童話集は、『イーハトーブ童話 注文の多い料理店』という名前で、この童話の中の話に限らず、宮沢賢治の物語は、基本的にはイーハトーブの中の物語、と言ってもいいだろう。 After paying the admission fee at the reception desk of the Miyazawa Kenji Memorial Museum and entering the exhibition space, visitors are greeted by a huge panel that reads.  "Ihatov: Japan's Iwate Prefecture as a Dreamland." Ihatov is the name of a fictional place that appears in Miyazawa Kenji's works.  It is said that he coined the word from the name of his hometown, Iwate.  The only collection of fairy tales that Miyazawa Kenji published during his lifetime was called "Ihatov Fairy Tales: The Restaurant of Many Orders," and it's fair to say that all of Miyazawa Kenji's stories, not just the stories in this fairy tale, are essentially stories from Ihatov. イーハトーブという地名がとりわけ登場する作品は、『グスコーブドリの伝記』で、主人公のグスコーブ...